Categories: Technology

WhatsApp: This is the true meaning of That Strange Emojis in Japanese

If you thought that these WhatsApp icons were useless, you are wrong. In this note, we explain what the translation of emojis is and how to use them correctly.

WhatsApp has an arsenal of 3,000 emojis available to its users, so it is no surprise when Internet users find some emoticons that do not have a clear meaning.

The truth is that the instant messaging application has managed to confuse us more than once with strange emojis , such as the three drops of sweat, their angry faces or the mysterious drop of blood . This time, attention is focused on a group of icons that show Japanese characters and that hardly anyone uses in their daily conversations through WhatsApp.

What do the Japanese WhatsApp icons mean?

You may have noticed that in the eighth panel of emojis in WhatsApp there are a good number of icons alluding to Japan, most of them represented in the form of kanjis, or characters of the Japanese alphabet. However, it is not known exactly why they are there or what they mean.

Fortunately, there is an encyclopedia of emojis tasked with explaining the meanings of these emoticons and more. According to Emojipedia, these symbols , which have been in existence since 2009, can be directly translated from Japanese to Spanish.

For example, the blue one means ” here “; the green , on the other hand, means ” reserved “; red, in turn, has two translations: ” discount ” or “reduced prices”, if you translate it literally; finally, the orange in Spanish is ” free “. Did you expect it?

 

Remember that emojis are originally from Japan. They were developed for SMS messages that were sent through cell phones that still had physical keyboards; that is, many years ago.

It was Apple that popularized the so-called emoji when it added the interesting faces to its famous iPhone, although, originally, only Japanese users could use them. Now, emojis are the standard and you can use them on Mac, Windows, Android, and iOS.

This post was last modified on January 26, 2022 1:12 pm

Geekybar

Linguist-translator by education. I have been working in the field of advertising journalism for over 10 years. For over 7 years in journalism. Half of them are as editor. My weakness is doing mini-investigations on new topics.

Recent Posts

Review of ‘Berlín’: A more enjoyable robbery than in Money Heist’, with a band that you fall in love with

Creating a completely different series based on a universe that knows half the world can't… Read More

2 years ago

The best series of 2023

The strikes of scriptwriters and actors have put in check the constant flow of content to… Read More

2 years ago

Who is Samantha Siqueiros, the seductive Camile in ‘Berlin: Money Heist’ on Netflix

Money Heist has returned to Netflix. This time as a prequel to the original series… Read More

2 years ago

You only have 2 days to see it: what for many is the best war film in the history of cinema is leaving Netflix

One of the 50 best war films in cinema history turns 25 years old. And it is not… Read More

2 years ago

A kiss that promises orgasms: the Singapore kiss

What is the singapore kiss In short, it is about emulating during intercourse, through the… Read More

3 years ago

PlayStation does not want you to become an online bully, and this is demonstrated with a patent that aims to analyze your voice when you play

Regarding patents, Sony is one of the technology companies that has carried out the most registrations in… Read More

3 years ago